Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "(don't fear) the reaper" in English

English translation for "(don't fear) the reaper"

(don't fear) the reaper
Example Sentences:
1.Both Creem readers and Rolling Stone critics voted "Don't Fear the Reaper" as the top single of the year.
Creem et Rollings Stones Magazine élisent (Don't Fear) The Reaper "single de l'année".
2.Another song, "(Don't Fear) The Reaper" by classic rock band Blue Öyster Cult, appears in the film.
Une autre chanson, (Don't Fear) The Reaper interprétée par le groupe de hard rock Blue Öyster Cult est entendue dans le film.
3.The title of the episode is a reference to the song "(Don't Fear) The Reaper" by Blue Öyster Cult.
Le titre original de l'épisode est une référence à la chanson (Don't Fear) The Reaper du groupe américain Blue Oyster Cult.
4.Blue Öyster Cult's 1991 live album Live 1976 features "(Don't Fear) The Reaper".
Le groupe Blue Öyster Cult fait référence à la mort dans son tube de 1976 (Don't Fear) The Reaper (trad. « Ne crains pas la Faucheuse »).
5."(Don't Fear) The Reaper" is a song by American rock band Blue Öyster Cult from the band's 1976 album Agents of Fortune.
(Don't Fear) The Reaper (Don't Fear) The Reaper est une chanson du groupe rock Blue Öyster Cult extrait de l'album Agents of Fortune paru en 1976.
6."(Don't Fear) The Reaper" is a song by American rock band Blue Öyster Cult from the band's 1976 album Agents of Fortune.
(Don't Fear) The Reaper (Don't Fear) The Reaper est une chanson du groupe rock Blue Öyster Cult extrait de l'album Agents of Fortune paru en 1976.
Similar Words:
"(back home again in) indiana" English translation, "(blooper) bunny" English translation, "(breach)" English translation, "(c6h10o5)n" English translation, "(dichlorométhyl)benzène" English translation, "(e)-4-hydroxy-3-méthyl-but-2-ényl-pyrophosphate" English translation, "(e)-4-hydroxy-3-méthylbut-2-ényle diphosphate synthase" English translation, "(everything i do) i do it for you" English translation, "(g)i-dle" English translation